home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> <!-- ============================================================== --> <!-- This file contains AbiWord Strings. AbiWord is an Open Source --> <!-- word processor developed by AbiSource, Inc. Information about --> <!-- this application can be found at http://www.abisource.com --> <!-- This file contains the string translations for one language. --> <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL). --> <!-- ============================================================== --> <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="eu-ES"> <Strings class="XAP" DICTIONARY_CANTLOAD="Ezinezkoa da %s lenguaiaren hiztegia kargatzea" DLG_ABOUT_Title="%s-ri buruz" DLG_Break_Insert="Txertatu" DLG_CLIPART_Title="Clip Art" DLG_Cancel="Utzi" DLG_Close="Itxi" DLG_Column_Preview="Aurreikusi" DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Itxi gorde gabe" DLG_FOSA_ALL="Denak(*.*)" DLG_FOSA_ALLDOCS="Dokumentu Guztiak" DLG_FOSA_ALLIMAGES="Irudi Fitxategi Guztiak" DLG_FOSA_ExportTitle="Fitxategia esportatu" DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Mota honetako fitxategia ireki:" DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Mota honetako fitxategia inprimatu:" DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Gorde fitxategia honela:" DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Automatikoki Detektatua" DLG_FOSA_ImportTitle="Fitxategia inportatu" DLG_FOSA_InsertTitle="Fitxategia Txertatu" DLG_FOSA_OpenTitle="Fitxategia ireki" DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Fitxategira inprimatu" DLG_FOSA_SaveAsTitle="Fitxategia honela gorde" DLG_FormatTable_Preview="Aurreikusi" DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="PHP instrukzioekin esportatu" DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Gaitu marka bereziak AWML izen inguruan" DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Deklaratu XML (1.0 bertsioa) bezala" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Hartu (CSS) estilo-orria" DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Kodeketa" DLG_HTMLOPT_ExpIs4="HTML 4.01 bezala esportatu" DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Aukeratu HTML esportatzeko aukerak: " DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Ezarpenak berreskuratu" DLG_HTMLOPT_ExpSave="Ezarpenak gorde" DLG_HTMLOPT_ExpTitle="HTML esportatzeko aukerak" DLG_IP_Activate_Label="Irudia Aurreikusi" DLG_IP_Height_Label="Altuera: " DLG_IP_No_Picture_Label="Irudirik ez" DLG_IP_Title="Irudia Txertatu" DLG_IP_Width_Label="Zabalera: " DLG_Image_Aspect="Proportzioa mantendu:" DLG_Image_Height="Altuera:" DLG_Image_Title="Irudi Propietateak" DLG_Image_Width="Zabalera:" DLG_Insert_SymbolTitle="Sinboloa Txertatu" DLG_InvalidPathname="Fitxategi helbidea ez da zuzena." DLG_Lists_Box_List="Kutxen Zerrenda " DLG_Lists_Bullet_List="Buletak" DLG_Lists_Dashed_List="Zerrenda marratxoarekin" DLG_Lists_Diamond_List="Diamante Zerrenda" DLG_Lists_Font="Letra-mota:" DLG_Lists_Hand_List="Eskuzko Zerrenda" DLG_Lists_Heart_List="Zerrenda bihotzekin" DLG_Lists_Implies_List="Zerrenda geziekin" DLG_Lists_Lower_Case_List="Zerrenda letra xehez" DLG_Lists_Lower_Roman_List="Zerrenda Roman letra-mota xehez" DLG_Lists_Numbered_List="Zenbatutako zerrenda" DLG_Lists_Preview="Aurreikusi" DLG_Lists_Square_List="Zerrenda karratuekin" DLG_Lists_Star_List="Zerrenda izarrekin" DLG_Lists_Style="Estiloa:" DLG_Lists_Tick_List="Zerrenda seinalatua" DLG_Lists_Triangle_List="Zerrenda hirukiekin" DLG_Lists_Upper_Case_List="Zerrenda letra larriz" DLG_Lists_Upper_Roman_List="Roman zerrenda larriz." DLG_MW_Activate="Ikusi:" DLG_MW_MoreWindows="&Dokumentua ikusi" DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Sartutako bidean direktorioa ez da existitzen." DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="'%s'direktorioa idazketarako babestua dago." DLG_OK="Onartu" DLG_Options_Btn_Apply="Aplikatu" DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Aldatu hizkuntza teklatua aldatzean" DLG_Options_Label_Language="Lengoaia" DLG_OverwriteFile="'%s' fitxategia existitzen da. Ordezkatu nahi al duzu?" DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Plugin Aktiboak" DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Egilea" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Ezin izan da aktibatu/kargatu plugina" DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Ezin izan da plugina desaktibatu" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Plugina desaktibatu" DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Plugin guztiak desaktibatu" DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Plugin zehaztasunak" DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Plugin berria instalatu" DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Plugin zerrenda" DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Izena" DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Ez da pluginik aukeratu" DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Abiword Plugin Administratzailea" DLG_PageNumbers_Preview="Aurreikusi" DLG_Para_LabelPreview="Aurreikusi" DLG_Password_Password="Pasahitza:" DLG_Password_Title="Sartu Pasahitza" DLG_QNXMB_No="Ez" DLG_QNXMB_Yes="Bai" DLG_Remove_Icon="Nahi al duzu ikono hau tresna-barratik kentzea?" DLG_Styles_Delete="Ezabatu" DLG_Styles_Description="Deskribapena" DLG_Styles_LBL_All="Denak" DLG_Styles_ModifyDescription="Deskribapena" DLG_Styles_ModifyFont="Letra mota" DLG_Styles_ModifyLanguage="Lengoaia" DLG_Styles_ModifyPreview="Aurreikusi" DLG_UENC_EncLabel="Kodifikazioa Aukeratu:" DLG_UENC_EncTitle="Kodeketa" DLG_UFS_BGColorTab="Nabaritzeko kolorea" DLG_UFS_ColorLabel="Kolorea:" DLG_UFS_ColorTab="Testu kolorea" DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Efektuak" DLG_UFS_EncodingLabel="Kodeketa:" DLG_UFS_FontTab="Letra mota " DLG_UFS_HiddenCheck="Izkutatu" DLG_UFS_SampleFrameLabel="Adibidea" DLG_UFS_ScriptLabel="Script-a:" DLG_UFS_SizeLabel="Tamaina:" DLG_UFS_StyleBoldItalic="Lodia eta Etzana" DLG_UFS_StyleRegular="Arrunta" DLG_UFS_TransparencyCheck="Ez jarri nabaritzeko kolorea" DLG_ULANG_LangLabel="Hizkuntza Aukeratu:" DLG_UP_BlackWhite="Zuria eta Beltza" DLG_UP_Collate="Tartekatu kopiak" DLG_UP_Color="Kolorea" DLG_UP_Copies="Kopiak: " DLG_UP_EmbedFonts="Letra motak sartu" DLG_UP_File="Fitxategia" DLG_UP_From="Nondik: " DLG_UP_Grayscale="Gris eskala" DLG_UP_InvalidPrintString="Inprimatzeko komandoa ez da zuzena." DLG_UP_PageRanges="Orrialde barrutia:" DLG_UP_PrintIn="Nola inprimatu: " DLG_UP_PrintPreviewTitle="AbiWord: Inprimatu Aurreikuspena" DLG_UP_PrintTo="Non inprimatu: " DLG_UP_Printer="Inprimagailua" DLG_UP_PrinterCommand="Inprimatze komandoa: " DLG_UP_Selection="Aukeraketa" DLG_UP_To=" -raino " DLG_Unit_cm="zm" DLG_Unit_inch="hatzbete" DLG_Unit_mm="mm" DLG_Unit_pico="piko" DLG_Unit_points="puntuak" DLG_UnixMB_No="_Ez" DLG_UnixMB_Yes="_Bai" DLG_Update="Eguneratu" DLG_Zoom_100="%&100" DLG_Zoom_200="%&200" DLG_Zoom_75="%&75" DLG_Zoom_PageWidth="Orri zabalera" DLG_Zoom_Percent="Portzentaia:" DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Egin Zoom" DLG_Zoom_WholePage="Orri osoa" ENC_ARAB_ISO="Arabiera, ISO-8859-6" ENC_ARAB_MAC="Arabiera, Macintosh" ENC_ARAB_WIN="Arabiera, Windows 1256 Orri Kodea" ENC_ARME_ARMSCII="Armeniera, ARMSCII-8" ENC_BALT_ISO="Baltikoa, ISO-8859-4" ENC_BALT_WIN="Baltikoa, Windows 1257 Orri Kodea" ENC_CENT_ISO="Erdialdeko Europa, ISO-8859-2" ENC_CENT_MAC="Erdialdeko Europa, Macintosh" ENC_CENT_WIN="Erdialdeko Europa, Windows 1250 Orri Kodea" ENC_CHSI_EUC="Txinera Erraztua, EUC-CN (GB2312)" ENC_CHSI_GB="Txinera Erraztua, GB_2312-80" ENC_CHSI_HZ="Txinera Erraztua, HZ" ENC_CHSI_WIN="Txinera Erraztua, Windows 936 Orri Kodea" ENC_CHTR_BIG5="Ohiko Txinera, BIG5" ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Ohiko Txinera, BIG5-HKSCS" ENC_CHTR_EUC="Ohiko Txinera, EUC-TW" ENC_CHTR_WIN="Ohiko Txinera, 950 Windows Orri Kodea" ENC_CROA_MAC="Kroaziera, Macintosh" ENC_CYRL_ISO="Zirilikoa, ISO-8859-5" ENC_CYRL_KOI="Zirilikoa, KOI8-R" ENC_CYRL_MAC="Zirilikoa, Macintosh" ENC_CYRL_WIN="Zirilikoa, Windows 1251 Orri Kodea" ENC_GEOR_ACADEMY="Georgiera, Academy" ENC_GEOR_PS="Georgiera, PS" ENC_GREE_ISO="Grekera, ISO-8859-7" ENC_GREE_MAC="Grekera, Macintosh" ENC_GREE_WIN="Grekera, Windows 1253 Orri Kodea" ENC_HEBR_ISO="Hebraitar, ISO-8859-8" ENC_HEBR_MAC="Hebraitar, Macintosh" ENC_HEBR_WIN="Hebraitar, Windows 1255 Orria Kodea" ENC_ICEL_MAC="Islandiera, Macintosh" ENC_JAPN_EUC="Japoniera, EUC-JP" ENC_JAPN_ISO="Japoniera, ISO-2022-JP" ENC_JAPN_SJIS="Japoniera, Shift-JIS" ENC_JAPN_WIN="Japoniera, Windows 932 Orri Kodea" ENC_KORE_EUC="Koreera, EUC-KR" ENC_KORE_JOHAB="Koreera, Johab" ENC_KORE_KSC="Koreera, KSC_5601" ENC_KORE_WIN="Koreera, Windows 949 Orri Kodea" ENC_ROMA_MAC="Errumaniera, Macintosh" ENC_THAI_MAC="Tailandiera, Macintosh" ENC_THAI_TIS="Tailandiera, TIS-620" ENC_THAI_WIN="Tailandiera, Windows 874 Orri Kodea" ENC_TURK_ISO="Turkiera, ISO-8859-9" ENC_TURK_MAC="Turkiera, Macintosh" ENC_TURK_WIN="Turkiera, Windows 1254 Orri Kodea" ENC_UKRA_KOI="Ukrainiera, KOI8-U" ENC_UKRA_MAC="Ukrainiera, Macintosh" ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2" ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4" ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Handia Lehena" ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Txikia Lehena" ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Handia Lehena" ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Txikia Lehena" ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16" ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Handia Lehena" ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Txikia Lehena" ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32" ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Handia Lehena" ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Txikia Lehena" ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7" ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8" ENC_VIET_TCVN="Bietnamera, TCVN" ENC_VIET_VISCII="Bietnamera, VISCII" ENC_VIET_WIN="Bietnamera, Windows 1258 Orri Kodea" ENC_WEST_ASCII="US-ASCII" ENC_WEST_HP="Mendebaldeko Europa, HP" ENC_WEST_ISO="Mendebaldeko Europa, ISO-8859-1" ENC_WEST_MAC="Mendebaldeko Europa, Macintosh" ENC_WEST_NXT="Mendebaldeko Europa, NeXT" ENC_WEST_WIN="Mendebaldeko Europa, Windows 1252 Orri kodea" FIELD_Application_Version="Bertsioa" FIELD_Document_Description="Deskribapena" FIELD_Document_Language="Lengoaia" LANG_0="Hizkuntza bat ere ez" LANG_AF_ZA="Afrikaans" LANG_AM_ET="Amharic-era (Etiopia)" LANG_AR_EG="Arabiera (Egipto)" LANG_AR_SA="Arabiera (Saudi Arabia)" LANG_AS_IN="Assamera" LANG_BE_BY="Bielorrusiera" LANG_BG_BG="Bulgariera" LANG_BR_FR="Bretoniera" LANG_CA_ES="Katalana" LANG_CO_FR="Korsikera" LANG_CS_CZ="Txekiera" LANG_CY_GB="Galesa" LANG_DA_DK="Daniera" LANG_DE_AT="Alemaniera (Austria)" LANG_DE_CH="Alemaniera (Suitza)" LANG_DE_DE="Alemaniera (Alemania)" LANG_EL_GR="Grekera" LANG_EN_AU="Ingelesa (Australia)" LANG_EN_CA="Ingelesa (Kanada)" LANG_EN_GB="Ingelesa (BH)" LANG_EN_IE="Ingelesa (Irlanda)" LANG_EN_NZ="Ingelesa (Zelanda Berria)" LANG_EN_US="Ingelesa (AEB)" LANG_EN_ZA="Ingelesa (Hego Afrika)" LANG_EO="Esperanto" LANG_ES_ES="Gaztelera (Espania)" LANG_ES_MX="Gaztelera (Mexiko)" LANG_ET="Estoniera" LANG_EU_ES="Euskara" LANG_FA_IR="Persiera" LANG_FI_FI="Finlandiera" LANG_FR_BE="Frantseza (Belgika)" LANG_FR_CA="Frantseza (Kanada)" LANG_FR_CH="Frantseza (Suitza)" LANG_FR_FR="Frantseza (Frantzia)" LANG_FY_NL="Frisiera" LANG_GA_IE="Irlandera" LANG_GL_ES="Galiziera" LANG_HA_NE="Hausa (Nigeria)" LANG_HA_NG="Hausa (NIgeria)" LANG_HE_IL="Hebraitar" LANG_HI_IN="Hindiera" LANG_HR="Kroaziera" LANG_HU_HU="Hungariera" LANG_HY_AM="Armeniera" LANG_IA="Interlingua" LANG_ID_ID="Indonesiera" LANG_IS_IS="Islandiera" LANG_IT_IT="Italiera (Italia)" LANG_JA_JP="Japoniera" LANG_KA_GE="Georgiera" LANG_KO_KR="Koreera" LANG_KW_GB="Kornuailes-era" LANG_LA_IT="Latinera (Berpizkundea)" LANG_LT_LT="Lituaniera" LANG_LV_LV="Letoniera" LANG_MH_MH="Marshallera (Marshall Irlak)" LANG_MH_NR="Marshallera (Nauru)" LANG_MK="Mazedoniera" LANG_NB_NO="Bokmal Norbegiera" LANG_NL_BE="Flamengera (Belgika)" LANG_NL_NL="Nederlandera (Holanda)" LANG_NN_NO="Nynorsk Norbegiera" LANG_OC_FR="Okzitaniera" LANG_PL_PL="Poloniera" LANG_PT_BR="Portugesa (Brasil)" LANG_PT_PT="Portugesa (Portugal)" LANG_RO_RO="Errumaniera" LANG_RU_RU="Errusiera (Errusia)" LANG_SC_IT="Sardiniera" LANG_SK_SK="Eslobakiera" LANG_SL_SI="Eslobeniera" LANG_SQ_AL="Albaniera" LANG_SR="Serbiera" LANG_SV_SE="Suediera" LANG_TH_TH="Tailandiera" LANG_TR_TR="Turkiera" LANG_UK_UA="Ukraniera" LANG_UR_PK="Urdu" LANG_VI_VN="Bietnamera" LANG_YI="Jiddish" LANG_ZH_CN="Txinera (PRC)" LANG_ZH_HK="Txinera (Hong Kong)" LANG_ZH_SG="Txinera (Singapur)" LANG_ZH_TW="Txinera (Taiwan)" MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa" MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa" MENU_LABEL_INSERT="&Txertatu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Txertatu" MENU_STATUSLINE_TABLE="Taula" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Ezabatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Txertatu" MSG_BuildingDoc="Dokumentua sortzen.." MSG_ImportingDoc="Dokumentua Inportatzen.." STYLE_BLOCKTEXT="Testu blokea" STYLE_CHAPHEADING="Kapituluaren titulua" STYLE_ENDREFERENCE="Bukaerako oharraren erreferentzia" STYLE_ENDTEXT="&Bukaerako oharreko testua" STYLE_FOOTREFERENCE="Orri oineko oharraren erreferentzia" STYLE_FOOTTEXT="Orri oineko oharraren testua" STYLE_HEADING1="1 Izenburua" STYLE_HEADING2="2. Izenburua" STYLE_HEADING3="3. Titulua" STYLE_NORMAL="Ikuspen Arrunta" STYLE_NUMHEAD1="1. Titulu zenbakitua" STYLE_NUMHEAD2="2. Titulu zenbakitua" STYLE_NUMHEAD3="3. Titulu zenbakitua" STYLE_PLAIN_TEXT="Testu arrunta" STYLE_SECTHEADING="Atalaren titulua" TB_InsertNewTable="Taula berria txertatu" TB_Zoom_PageWidth="Doitu zabalerara" TB_Zoom_Percent="Beste batzuk..." TB_Zoom_WholePage="Doitu Altuerara:" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Inprimatu" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Lodia" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa" TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Letra mota" TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Etzana" TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Goimarra" TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="&Marratua" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea" TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea" TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa" TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua" TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Zoom-a" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Lodia" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Letra mota" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Etzana" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Goimarra" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="&Marratua" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua" TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Zoom-a" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Lodia" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Azpi lerroa" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Letra mota" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Etzana" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Goimarra" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="&Marratua" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Gaineko lerroa" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Azpimarratua" TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Zoom-a" UntitledDocument="Izenik gabeko %d" XIM_Methods="Metodoak sartu" /> <Strings class="AP" AUTOTEXT_ATTN_1="Adi:" AUTOTEXT_ATTN_2="ATTN:" AUTOTEXT_CLOSING_10="Esker mila," AUTOTEXT_CLOSING_11="Eskerrik asko," AUTOTEXT_CLOSING_12="Adeitasunez," AUTOTEXT_CLOSING_1="Agurrak," AUTOTEXT_CLOSING_2="Bihotz-bihotzez," AUTOTEXT_CLOSING_3="Adeitasunez" AUTOTEXT_CLOSING_4="Maitasunez," AUTOTEXT_CLOSING_5="Agurrak," AUTOTEXT_CLOSING_6="Begirunez," AUTOTEXT_CLOSING_7="Begirunez," AUTOTEXT_CLOSING_8="Adeitasunez," AUTOTEXT_CLOSING_9="Zaindu," AUTOTEXT_EMAIL_1="Nori:" AUTOTEXT_EMAIL_2="Noren partez:" AUTOTEXT_EMAIL_3="Gaia:" AUTOTEXT_EMAIL_4="Posta erregistratua" AUTOTEXT_EMAIL_5="BIDALTZE BEREZIA" AUTOTEXT_EMAIL_6="Fwd:" AUTOTEXT_MAIL_1="POSTA ZIURTAGIRITUA" AUTOTEXT_MAIL_2="KONFIDENTZIALA" AUTOTEXT_MAIL_3="PERTSONALA" AUTOTEXT_MAIL_4="POSTA ERREGISTRATUA" AUTOTEXT_MAIL_5="BIDALTZE BEREZIA" AUTOTEXT_MAIL_6="AIREZ" AUTOTEXT_MAIL_7="FAXEZ" AUTOTEXT_MAIL_8="GAUEKO POSTA BIDEZ" AUTOTEXT_REFERENCE_1="Nori erantzunez:" AUTOTEXT_REFERENCE_2="RE:" AUTOTEXT_REFERENCE_3="Erreferentzia:" AUTOTEXT_SALUTATION_1="Aita eta Ama Maiteak," AUTOTEXT_SALUTATION_2="Jaun-andere maiteak:" AUTOTEXT_SALUTATION_3="Jaun-andereak:" AUTOTEXT_SALUTATION_4="Interesatzen zaionari: " AUTOTEXT_SUBJECT_1="Gaia" BottomMarginStatus="Behe Marjina [%s]" ColumnGapStatus="Zutabearen zatiketa [%s]" ColumnStatus="Zutabea [%d]" DLG_Background_ClearClr="Atzeko planoaren kolorea kendu" DLG_Background_ClearHighlight="Nabarmentzeko kolorea kendu" DLG_Background_Title="Atzeko planoaren kolorea aldatu" DLG_Background_TitleFore="Aldatu Testuaren Kolorea" DLG_Background_TitleHighlight="Aldatu Nabarmentze Kolorea" DLG_Break_BreakTitle="Jauzia" DLG_Break_ColumnBreak="&Zutabe jauzia" DLG_Break_Continuous="&Jarraia" DLG_Break_EvenPage="Orri &bikoitia" DLG_Break_NextPage="&Hurrengo orria" DLG_Break_OddPage="Orri bakoitia" DLG_Break_PageBreak="&Orri jauzia" DLG_Break_SectionBreaks="Atalaren jauzia" DLG_Column_ColumnTitle="Zutabeak" DLG_Column_Line_Between="Marratu zutabe tartean" DLG_Column_Number="Zutabe kopurua" DLG_Column_Number_Cols="Zutabe kopurua" DLG_Column_One="Bat" DLG_Column_RtlOrder="Erabili RTL ordena" DLG_Column_Size="Zutabeen gehiengo tamaina" DLG_Column_Space_After="Zutabe osteko zuriunea" DLG_Column_Three="Hiru" DLG_Column_Two="Bi" DLG_DateTime_AvailableFormats="&Formatu erabilgarriak:" DLG_DateTime_DateTimeTitle="Data eta ordua" DLG_DlFile_Status="&Abiword %s-tik %s jeisten ari da" DLG_DlFile_Title="Fitxategia jaisten..." DLG_FR_FindLabel="Bilatu:" DLG_FR_FindNextButton="Hurrengoa &Bilatu" DLG_FR_FindTitle="Bilatu" DLG_FR_FinishedFind="AbiWord-ek bilaketa amaitu du dokumentuan." DLG_FR_FinishedReplace="Abiword-ek bilaketa amaitu du dokumentuan eta %d aldaketa egin ditu." DLG_FR_MatchCase="&Letra larriak eta xeheak bereiztu" DLG_FR_ReplaceAllButton="Ordezkatu Dena" DLG_FR_ReplaceButton="&Ordezkatu" DLG_FR_ReplaceTitle="Ordezkatu" DLG_FR_ReplaceWithLabel="Honekin Ordezkatu:" DLG_Field_FieldTitle="Eremu" DLG_Field_Fields="&Eremuak:" DLG_Field_Parameters="Gainerako parametroak:" DLG_Field_Types="&Motak:" DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Lehen bukaerako oharraren balioa" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Dokumentuaren amaieran jarri" DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Atalaren amaieran jarri" DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec="Berhasi sekzio bakoitzean" DLG_FormatFootnotes_EndStyle="&Bukaerako oharraren estiloa" DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Lehen orri oineko oharraren balioa" DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Berhasi orri bakoitzean" DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec="Berhasi sekzio bakoitzean" DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Orri oineko ohar motak" DLG_FormatFootnotes_Title="Bukaerako eta orri oineko oharren formatua" DLG_FormatTableTitle="&Taula formateatu" DLG_FormatTable_Apply_To="Aplikatu:" DLG_FormatTable_Background="&Atzeko planoa" DLG_FormatTable_Background_Color="Atzeko planoaren kolorea:" DLG_FormatTable_Border_Color="Ertzaren kolorea: " DLG_FormatTable_Borders="Ertzak" DLG_Goto_Btn_Goto="Hona Joan" DLG_Goto_Btn_Next="Hurrengoa >>" DLG_Goto_Btn_Prev="<< Aurrekoa" DLG_Goto_Label_Help="Helburua ezkerraldean aukeratu.
"Nora-Joan" botoia erabili nahi baduzu, hutsunea nahi duzun zenbakiarekin bete. + eta - erabil daitezke, era erlatiboan mugitzeko. Hau da, "+2"idazten baduzu eta "Lerroa" aukeratzen baduzu, "Nora Joan" aukerak, 2 lerro mugituko zaitu zauden lerrotik." DLG_Goto_Label_Name="&Izena:" DLG_Goto_Label_Number="&Zenbakia:" DLG_Goto_Label_What="Hona Joan:" DLG_Goto_Target_Bookmark="Laster-marka" DLG_Goto_Target_Line="Lerroa" DLG_Goto_Target_Page="Orria" DLG_Goto_Target_Picture="Irudia" DLG_Goto_Title="Hona joan..." DLG_HdrFtr_FooterEven="Orri-oin ezberdinak aurrez-aurreko orrietan" DLG_HdrFtr_FooterFirst="Orri-oin ezberdinak lehenengo orrian" DLG_HdrFtr_FooterFrame="Orri-oinaren propietateak" DLG_HdrFtr_FooterLast="Orri-oin ezberdinak azken orrian" DLG_HdrFtr_HeaderEven="Goiburu ezberdinak aurrez-aurreko orrietan" DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Goiburu ezberdina lehenengo orrialdean" DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Goiburuaren propietateak" DLG_HdrFtr_HeaderLast="Goiburu ezberdina azkenengo orrialdean" DLG_HdrFtr_PageNumberProperties="Orri zenbakiaren Propietateak" DLG_HdrFtr_RestartCheck="Berhasi orri zenbakiak sekzio berrietan" DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Berhasi zenbaketa...:" DLG_HdrFtr_Title="Goiburu/Orri-oinen formatua" DLG_InsertBookmark_Msg="Liburu-markarentzat izen bat idatzi, edo zerrendako bat aukeratu." DLG_InsertBookmark_Title="Liburu-marka txertatu" DLG_InsertHyperlink_Msg="Zerrendako liburu-marka bat aukeratu." DLG_InsertHyperlink_Title="Hiperesteka txertatu" DLG_InsertTable_AutoColSize="Zutabearen tamaina lehenetsi" DLG_InsertTable_AutoFit="Doitu automatikoki portaera" DLG_InsertTable_FixedColSize="Zutabeen tamaina finkoa" DLG_InsertTable_NumCols="Zutabe kopurua:" DLG_InsertTable_NumRows="Errenkada kopurua:" DLG_InsertTable_TableSize="Taularen tamaina" DLG_InsertTable_TableTitle="Taula Txertatu" DLG_ListRevisions_Column1Label="Berrikusi ID-a" DLG_ListRevisions_Column2Label="Oharra" DLG_ListRevisions_Label1="Lehendik dauden berrikuspenak: " DLG_ListRevisions_Title="Berrikuspena aukeratu" DLG_Lists_Align="Testuaren lerrokaketa:" DLG_Lists_Apply_Current="Uneko zerrendari aplikatu" DLG_Lists_Arabic_List="Arabiar Zerrenda" DLG_Lists_ButtonFont="Letra-mota..." DLG_Lists_Cur_Change_Start="Uneko zerrenda aldatu" DLG_Lists_Current_Font="Uneko letra-mota" DLG_Lists_Current_List_Label="Uneko etiketa zerrenda" DLG_Lists_Current_List_Type="Uneko Zerrenda Mota" DLG_Lists_Customize="Zerrenda Pertsonalizatua" DLG_Lists_DelimiterString="Maila Mugatzailea:" DLG_Lists_Format="Formatua:" DLG_Lists_Hebrew_List="Hebraitar zerrenda" DLG_Lists_Indent="Etiketa lerrokatu:" DLG_Lists_Level="Maila:" DLG_Lists_New_List_Label="Etiketa Zerrenda Berria" DLG_Lists_New_List_Type="Zerrenda berria
Mota" DLG_Lists_Resume="Aurreko Zerrendara Erantsi" DLG_Lists_Resume_Previous_List="Aurreko zerrendarekin jarraitu" DLG_Lists_SetDefault="Balio lehenetsiak ezarri" DLG_Lists_Start="Hasi:" DLG_Lists_Start_New="Zerrenda berria hasi" DLG_Lists_Start_New_List="Zerrenda berria hasi" DLG_Lists_Start_Sub="Azpizerrenda hasi" DLG_Lists_Starting_Value="Berria hasi
Balioa" DLG_Lists_Stop_Current_List="Uneko zerrenda gelditu" DLG_Lists_Title="Zerrendak " DLG_Lists_Type="Mota:" DLG_Lists_Type_bullet="Buletak" DLG_Lists_Type_none="Inon ere ez" DLG_Lists_Type_numbered="Zenbatua" DLG_MarkRevisions_Check1Label="Aurreko berrikuspena jarraitu ( %d. zenbakia)" DLG_MarkRevisions_Check2Label="Berrikuspen berria hasi" DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Berrikuspenari gehituko zaion oharra" DLG_MarkRevisions_Title="Berrikuspenak markatu" DLG_MergeCellsTitle="Gelaxkak batu" DLG_MergeCells_Above="Batu goian" DLG_MergeCells_Below="Batu behean" DLG_MergeCells_Frame="Gelaxkak batu" DLG_MergeCells_Left="Batu ezkerrean" DLG_MergeCells_Right="Batu Eskuinean" DLG_MetaData_Author_LBL="Egilea:" DLG_MetaData_Category_LBL="Maila:" DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Laguntzailea(k):" DLG_MetaData_Coverage_LBL="Eremu" DLG_MetaData_Description_LBL="Deskribapena" DLG_MetaData_Keywords_LBL="Hitz klabeak:" DLG_MetaData_Languages_LBL="Lengoaia(k):" DLG_MetaData_Publisher_LBL="Argitatzailea:" DLG_MetaData_Relation_LBL="Erlazioa:" DLG_MetaData_Rights_LBL="&Eskuinak:" DLG_MetaData_Source_LBL="Iturburua:" DLG_MetaData_Subject_LBL="Gaia:" DLG_MetaData_TAB_General="Orokorra" DLG_MetaData_TAB_Permission="Baimenak" DLG_MetaData_TAB_Summary="Laburpena" DLG_MetaData_Title="Dokumentuaren Propietateak" DLG_MetaData_Title_LBL="Titulua:" DLG_NEW_Choose="Aukeratu" DLG_NEW_Create="Txantiloi batekin dokumentu berri bat sortu" DLG_NEW_NoFile="Fitxategi bat ere ez" DLG_NEW_Open="Dokumentu bat ireki" DLG_NEW_StartEmpty="Dokumentu berri batekin hasi" DLG_NEW_Tab1="Hitzak prozesatzen" DLG_NEW_Tab1_FAX1="Fax-a sortu" DLG_NEW_Tab1_WP1="Dokumentu berri bat sortu" DLG_NEW_Title="Txantiloi bat aukeratu" DLG_Options_Btn_CustomDict="&Hiztegia..." DLG_Options_Btn_Default="Balore lehenetsiak" DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Edizioa" DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Berhasi" DLG_Options_Btn_Save="&Gorde" DLG_Options_Label_AutoSave="Automatikoki Gorde" DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Automatikoki fitxategia gordetzeko denbora:" DLG_Options_Label_BiDiOptions="Bi Norabideko Aukerak " DLG_Options_Label_Both="Testua eta Ikonoa" DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Konfiguratu daitezkeen tresna-barrak onartu" DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Aurkitutako plugin guztiak automatikoki kargatu" DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Zuriak ez diren pantaila koloreak onartu" DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Pantailako kolorea aukeratu" DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="AbiWord-entzat pantailako kolorea aukeratu" DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic" DLG_Options_Label_DefLangForDocs="Defektuzko hizkuntza Dokumentuentzat " DLG_Options_Label_DefaultPageSize=" Defektuzko Orriaren tamaina " DLG_Options_Label_DirectionRtl="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz" DLG_Options_Label_General="Orokorra" DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Erabili glyph itxura hebreotarrarentzako" DLG_Options_Label_Hide="Izkutatu" DLG_Options_Label_Icons="Ikonoak" DLG_Options_Label_Ignore="Ezikusi" DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Automatikoki gordetzeko maiztasuna 1 eta 120 bitartean aukeratu" DLG_Options_Label_LangSettings="Lengoaia ezarpenak" DLG_Options_Label_Layout="Diseinua" DLG_Options_Label_Look="Botoi Motak" DLG_Options_Label_Minutes="minutuak" DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="Eskema &automatikoki gorde" DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="Uneko Lehentasunen Eskema" DLG_Options_Label_SaveContextGlyphs="Gorde glyph-aren itxura bisualak" DLG_Options_Label_Schemes="Lehentasun Eskemak" DLG_Options_Label_Show="Erakutsi" DLG_Options_Label_ShowSplash="Aplikazioaren hasieran AbiWord aurkezpen pantaila erakutsi" DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Komatxo argiak aktibatu" DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Txarto dauden hitzak automatikoki aldatu" DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="Idazten den bitartean ortografia zuzendu" DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Hiztegi Pertsonalizatua:" DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Ortografia akatsak izkutatu" DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Hitz ezikusiak:" DLG_Options_Label_SpellInternet="Internet eta fitxategi helbideak" DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Hiztegi nagusiaren iradokizunak soilik" DLG_Options_Label_SpellNumbers="Hitzak zenbakiekin" DLG_Options_Label_SpellSuggest="Zuzenketak beti iradoki" DLG_Options_Label_SpellUppercase="Hitzak letra LARRIZ" DLG_Options_Label_Text="Testua" DLG_Options_Label_Toolbars="Tresna-barrak" DLG_Options_Label_UILang="Hizkuntza Aukeratu:" DLG_Options_Label_UseContextGlyphs="Kontextutik aukeratu glyph-aren itxura egokia" DLG_Options_Label_ViewAll="&Guztia" DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Kurtsorearen keinua" DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Tresna barra extra" DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Formatuaren tresna-barra" DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Izkutuko testua" DLG_Options_Label_ViewRuler="&Erregela" DLG_Options_Label_ViewShowHide="Erakutsi..." DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Tresna-barra estandarra" DLG_Options_Label_ViewStatusBar="Egoera-barra" DLG_Options_Label_ViewTooltips="Argibideak ikusi" DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unitateak:" DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Diseinu marka ikusezinak" DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Ikusi..." DLG_Options_Label_Visible="Agerian" DLG_Options_Label_WithExtension="Luzapen honekin:" DLG_Options_OptionsTitle="Hobespenak" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Dokumento guztietan ezikusitako hitzak berrezarri nahi dituzu?" DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Dokumentu honetan ezikusitako hitzak berhasi nahi dituzu?" DLG_Options_TabLabel_Misc="Denetarik" DLG_Options_TabLabel_Other="Beste batzuk" DLG_Options_TabLabel_Preferences="Lehentasun Eskemak" DLG_Options_TabLabel_Spelling="Ortografia" DLG_Options_TabLabel_View="Ikusi" DLG_PageNumbers_Alignment="Lerrokatu:" DLG_PageNumbers_Center="Erdiratu" DLG_PageNumbers_Footer="Orri-oina" DLG_PageNumbers_Header="Goiburua" DLG_PageNumbers_Left="Ezkerrean" DLG_PageNumbers_Position="Tokia:" DLG_PageNumbers_Right="Eskuinean" DLG_PageNumbers_Title="Orri zenbakiak" DLG_PageSetup_Adjust="&Doitu:" DLG_PageSetup_Bottom="&Behean:" DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Aukeratutako marjinak handiegiak dira orrian sartzeko." DLG_PageSetup_Footer="&Orri-oina:" DLG_PageSetup_Header="&Goiburua:" DLG_PageSetup_Height="&Altuera:" DLG_PageSetup_Landscape="&Horizontala" DLG_PageSetup_Left="&Ezkerrean:" DLG_PageSetup_Margin="&Marjina" DLG_PageSetup_Orient="Orientazioa..." DLG_PageSetup_Page="Orria" DLG_PageSetup_Paper="Papera..." DLG_PageSetup_Paper_Size="Paperaren tamaina:" DLG_PageSetup_Percent="Taimaina normalaren %" DLG_PageSetup_Portrait="&Bertikala" DLG_PageSetup_Right="&Eskuinean:" DLG_PageSetup_Scale="Eskala.." DLG_PageSetup_Title="Orria konfiguratu" DLG_PageSetup_Top="&Goian:" DLG_PageSetup_Units="&Unitateak:" DLG_PageSetup_Width="&Zabalera:" DLG_Para_AlignCentered="Erdiratua" DLG_Para_AlignJustified="Justifikatuta" DLG_Para_AlignLeft="Ezkerrean" DLG_Para_AlignRight="Eskuinean" DLG_Para_ButtonTabs="&Tabulazioak..." DLG_Para_DomDirection="Eskumatik Ezkerrera nagusi" DLG_Para_LabelAfter="&Ondoren:" DLG_Para_LabelAlignment="Lerrokatu:" DLG_Para_LabelAt="&Non:" DLG_Para_LabelBefore="&Lehen:" DLG_Para_LabelBy="&Egilea:" DLG_Para_LabelIndentation="Koska" DLG_Para_LabelLeft="&Ezkerrean:" DLG_Para_LabelLineSpacing="Lerro tarteak:" DLG_Para_LabelPagination="Orrikatze" DLG_Para_LabelRight="&Eskuinean:" DLG_Para_LabelSpacing="Zuriunea" DLG_Para_LabelSpecial="&Berezia:" DLG_Para_ParaTitle="Paragrafoa" DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa Hurrengo Paragrafoa" DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa Aurreko Paragrafoa" DLG_Para_PreviewSampleFallback="Paragrafo honek testu bat ordezkatzen du, dokumentuan ikusten den bezala. Aurrebista honetako testua ikusteko, aukeratu dokumentuko testu zati bat eta zabaldu elkarrizketa kuadroa." DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Lerroak batera mantendu" DLG_Para_PushKeepWithNext="Hurrengoarekin mantendu" DLG_Para_PushNoHyphenate="&Ez moztu gidoiekin" DLG_Para_PushPageBreakBefore="Aurretik moztu orria" DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Lerroen zenbakia ezabatu" DLG_Para_PushWidowOrphanControl="Lerroen kontrola, umezurtz eta alargunak" DLG_Para_SpacingAtLeast="Gutxienez" DLG_Para_SpacingDouble="Bikoitza" DLG_Para_SpacingExactly="Zehatz" DLG_Para_SpacingHalf="1.5 lerro" DLG_Para_SpacingMultiple="Anitza" DLG_Para_SpacingSingle="Sinplea" DLG_Para_SpecialFirstLine="Lehenengo lerroa" DLG_Para_SpecialHanging="Eskegitzen" DLG_Para_SpecialNone="(bat ere ez)" DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Koskak eta Tarteak" DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Lerro eta orri jauziak" DLG_Spell_AddToDict="&Gehitu" DLG_Spell_Change="&Aldatu" DLG_Spell_ChangeAll="Aldatu &dena" DLG_Spell_ChangeTo="Aldatu hona:" DLG_Spell_Ignore="&Ezikusi" DLG_Spell_IgnoreAll="Ezikusi dena" DLG_Spell_NoSuggestions="(iradokizunik ez)" DLG_Spell_SpellTitle="Ortografia" DLG_Spell_Suggestions="Iradokizunak:" DLG_Spell_UnknownWord="Ez dago hiztegian:" DLG_Styles_Available="Estilo erabilgarriak" DLG_Styles_CharPrev="Testua aurreikusi" DLG_Styles_DefCurrent="Uneko ezarpena" DLG_Styles_DefNone="Inon ere ez" DLG_Styles_ErrBlankName="Estiloaren izena ezin da zuriz utzi" DLG_Styles_ErrNoStyle="Ez da estiloa aukeratu
beraz ezin daiteke aldatu" DLG_Styles_ErrNotTitle1="Estiloaren izena - " DLG_Styles_ErrNotTitle2="- Erreserbatua.
Ezin dezakezu izen hau erabili. Beste bat aukeratu
" DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Ezin daiteke barne estiloa aldatu" DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Ezin daiteke estilo hau ezabatu" DLG_Styles_ErrStyleNot="Estilo hau ez da existitzen,
eta beraz, ezin daiteke aldatu" DLG_Styles_LBL_InUse="Erabiltzen" DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Idatzi nahi duzuna" DLG_Styles_LBL_UserDefined="Erabiltzaileak zehaztutako estiloak" DLG_Styles_List="Zerrenda" DLG_Styles_Modify="Aldatu..." DLG_Styles_ModifyAutomatic="Automatikoki eguneratu" DLG_Styles_ModifyBasedOn="Non oinarritua:" DLG_Styles_ModifyCharacter="Karakterea" DLG_Styles_ModifyFollowing="Hurrengo paragrafoaren estiloa" DLG_Styles_ModifyFormat="Formatua" DLG_Styles_ModifyName="Estiloaren izena:" DLG_Styles_ModifyNumbering="Zenbaketa" DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragrafoa" DLG_Styles_ModifyShortCut="Laster-Tekla " DLG_Styles_ModifyTabs="Tabulazioak" DLG_Styles_ModifyTemplate="Txantiloira gehitu" DLG_Styles_ModifyTitle="Estiloak aldatu" DLG_Styles_ModifyType="Estilo mota" DLG_Styles_New="Berria..." DLG_Styles_NewTitle="Estilo berria" DLG_Styles_ParaPrev="Paragrafoaren Aurrebista" DLG_Styles_RemoveButton="Kendu" DLG_Styles_RemoveLab="Kendu estiloren propietatea" DLG_Styles_StylesLocked="Ezgaitu eta formateatu komandoak, estiloak ezik" DLG_Styles_StylesTitle="Estiloak" DLG_Tab_Button_Clear="Garbitu" DLG_Tab_Button_ClearAll="Den&a Garbitu" DLG_Tab_Button_Set="Ezarri" DLG_Tab_Label_Alignment="Lerrokatu" DLG_Tab_Label_DefaultTS="Defektuzko tabuladorearen geldiuneak:" DLG_Tab_Label_Leader="Lider" DLG_Tab_Label_TabPosition="Tabulazio geldiuneen posizioa:" DLG_Tab_Label_TabToClear="Tabulazio geldiuneak ezabatzeko:" DLG_Tab_Radio_Bar="Barra" DLG_Tab_Radio_Center="Erdiratu" DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------" DLG_Tab_Radio_Decimal="Hamartarra" DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........." DLG_Tab_Radio_Left="Ezkerrean" DLG_Tab_Radio_None="&1 Bat ere ez" DLG_Tab_Radio_Right="Eskuinean" DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________" DLG_Tab_TabTitle="Tabulazioak" DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Lehenengo letra larriz" DLG_ToggleCase_LowerCase="Letra xeheak" DLG_ToggleCase_SentenceCase="Letra larri eta xeheak aldatu" DLG_ToggleCase_Title="Letra Larri eta Xehea aldatu" DLG_ToggleCase_TitleCase="Tituluaren letra larri eta xeheak" DLG_ToggleCase_ToggleCase="aLDATU lETRA lARRI eTA xEHEAK" DLG_ToggleCase_UpperCase="Letra LARRIAK" DLG_WordCount_Auto_Update=" Autoeguneratu" DLG_WordCount_Characters_No="Karaktereak (zuriunerik gabe)" DLG_WordCount_Characters_Sp="Karaktereak (zuriuneekin)" DLG_WordCount_Lines="Lerroak" DLG_WordCount_Pages="Orriak" DLG_WordCount_Paragraphs="Paragrafoak" DLG_WordCount_Statistics="Estatistikak:" DLG_WordCount_Update_Rate="Segunduak eguneratze tartean" DLG_WordCount_WordCountTitle="Hitzak zenbatu" DLG_WordCount_Words="Hitzak" FIELD_Application="Aplikazioa" FIELD_Application_BuildId="Id. egin" FIELD_Application_CompileDate="Konpilazio data" FIELD_Application_CompileTime="Konpilazio denbora" FIELD_Application_Filename="Fitxategi izena" FIELD_Application_MailMerge="Posta batu" FIELD_Application_Options="Konpilazio aukerak" FIELD_Application_Target="Konpilatu" FIELD_DateTime_AMPM="AM/PM" FIELD_DateTime_Custom="Data/denbora aldatzeko" FIELD_DateTime_DDMMYY="ee/hh/uu" FIELD_DateTime_DOY="Urteko egun kopurua" FIELD_DateTime_DefaultDate="Dataren defektuzko irudikapena" FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Defektuzko data (ordurik gabe)" FIELD_DateTime_Epoch="Data eta ordua segundotan" FIELD_DateTime_MMDDYY="hh/ee/uu" FIELD_DateTime_MilTime="Ordua (0tik 24ra)" FIELD_DateTime_MonthDayYear="Hilea Eguna, Urtea" FIELD_DateTime_MthDayYear="Hilea. Eguna, Urtea" FIELD_DateTime_TimeZone="Ordu zona" FIELD_DateTime_Wkday="Aste eguna" FIELD_Datetime_CurrentDate="Gaurko Data" FIELD_Datetime_CurrentTime="Uneko Ordua" FIELD_Document_Contributor="Laguntzailea" FIELD_Document_Coverage="Eremu" FIELD_Document_Creator="Sortzaile" FIELD_Document_Date="Data" FIELD_Document_Keywords="Hitz klabeak" FIELD_Document_Publisher="Argitaratzailea" FIELD_Document_Rights="Eskuinak" FIELD_Document_Subject="Gaia" FIELD_Document_Title="Titulua" FIELD_Document_Type="Mota:" FIELD_Error="Errorea, balioa kalkulatzen!" FIELD_Numbers_CharCount="Karaktere kopurua" FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Bukaerako oharraren aingura" FIELD_Numbers_EndnoteReference="Bukaerako oharraren erreferentzia" FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Orri oineko oharraren aingura" FIELD_Numbers_FootnoteReference="Orri oineko oharraren erreferentzia" FIELD_Numbers_LineCount="Lerro kopurua" FIELD_Numbers_ListLabel="Etiketa Zerrenda" FIELD_Numbers_NbspCount="Karaktere kopurua zuriunerik gabe" FIELD_Numbers_PageNumber="Orri zenbakia" FIELD_Numbers_PageReference="Orriaren erreferentzia" FIELD_Numbers_PagesCount="Orrialde kopurua" FIELD_Numbers_ParaCount="Paragrafo Kopurua" FIELD_Numbers_WordCount="Hitzak zenbatu" FIELD_PieceTable_MartinTest="Martin-en test-a" FIELD_PieceTable_Test="Kevin-en test-a" FIELD_Type_Datetime="Data eta ordua" FIELD_Type_Document="&Dokumentua" FIELD_Type_Numbers="Zenbakiak" FIELD_Type_PieceTable="Taula zatia" FirstLineIndentStatus="Lehengo lerroaren koska [%s]" FooterStatus="Orri oina [%s]" HeaderStatus="Goiburua [%s]" InsertModeFieldINS="INS" InsertModeFieldOVR="SOB" LeftIndentStatus="Ezkerreko koska [%s]" LeftIndentTextIndentStatus="Ezkerreko koska [%s] Lehenengo lerroko koska [%s]" LeftMarginStatus="Ezkerreko marjina [%s]" MENU_LABEL_ALIGN="&Lerrokatu" MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Erdiratu" MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justifikatuta" MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Ezkerrean" MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&Eskuinean" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="Adi:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Amaierako agurra:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="Email:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Bidaltzeko instrukzioak:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Erreferentzia:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Sarrerako agurra:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Gaia:" MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s" MENU_LABEL_EDIT="&Edizioa" MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="G&arbitu" MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiatu" MENU_LABEL_EDIT_CUT="Ebaki" MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Orri-oina editatu" MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Goiburua editatu" MENU_LABEL_EDIT_FIND="&Bilatu" MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Joan" MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Itsatsi" MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="Formatu gabe itsatsi" MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Berregin" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina" MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua" MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="Or&dezkatu" MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Dena aukeratu" MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Desegin" MENU_LABEL_FILE="&Fitxategia" MENU_LABEL_FILE_CLOSE="&Itxi" MENU_LABEL_FILE_EXIT="Irten" MENU_LABEL_FILE_EXPORT="&Esportatu" MENU_LABEL_FILE_IMPORT="&Inportatu" MENU_LABEL_FILE_NEW="&Berria" MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Ireki" MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Orria konfiguratu" MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Inprimatu" MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Zuzenean inprimatu" MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Inprimaketaren Aurreikuspena" MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="Propietateak" MENU_LABEL_FILE_RECENT="Azken fitxategiak" MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s" MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s" MENU_LABEL_FILE_REVERT="Gordetako bertsiora itzuli" MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Gorde" MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Gorde honela" MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Gorde honela marrazkia" MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Txantiloia gorde" MENU_LABEL_FMT="Testuaren formatua" MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="&Atzeko planoa" MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Lodia" MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Ertzak eta Itzalak" MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Buletak eta numerazioa" MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Zutabeak" MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dokumentua" MENU_LABEL_FMT_FONT="&Letra mota" MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES="Bukaerako eta orri-oineko oharrak" MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Goiburu/Orri-oinak " MENU_LABEL_FMT_IMAGE="Irudiaren tamaina aldatu" MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Etzana" MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="&Hizkuntza ezarri" MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Goi-marra" MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragrafoa" MENU_LABEL_FMT_STRIKE="&Marratua" MENU_LABEL_FMT_STYLE="&Estiloa" MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Azpiindizea" MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="&Gainindizea" MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabuladoreak" MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="Letra Larria eta Xehea Aldatu" MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Azpimarra" MENU_LABEL_FORMAT="Formatua" MENU_LABEL_HELP="&Laguntza" MENU_LABEL_HELP_ABOUT="%s-ri buruz" MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="&Open Source-ri buruz" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="G&NOME Office-ri buruz" MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="&GNU Free Software-ri buruz" MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Bertsioa egiaztatu" MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="Laguntzaren Edukiak" MENU_LABEL_HELP_CREDITS="Kredituak" MENU_LABEL_HELP_INDEX="Laguntzaren sarrera" MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Programazio-akatsez ohartarazi" MENU_LABEL_HELP_SEARCH="&Laguntza bilatu" MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Autotestua" MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Laster-marka" MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Jauzia" MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Art" MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Data eta Ordua" MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="&Hiperesteka ezabatu" MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Bukaerako oharra" MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Eremua" MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Txertatu fitxategia" MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE="Orri oineko oharra" MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&Fitxategitik" MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hiperesteka" MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="&Orri zenbakiak" MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Irudia" MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Sinboloa" MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Txantiloia Ireki" MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Gehitu" MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Denak ezikusi" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s" MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s" MENU_LABEL_TABLE="Taula" MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Taula Doitu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE="Ezabatu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Gelaxkak ezabatu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="Zutabeak ezabatu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="E&rrenkadak Ezabatu" MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Taula ezabatu" MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Taula Formateatu" MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Errepikatu errenkada titulu bezala" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="Gelaxkak Txertatu" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Txertatu zutabeak ostean" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Txertatu zutabeak aurrean" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Txertatu errenkadak ostean" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Txertatu errenkadak aurrean" MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="Taula Txertatu" MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Batu Gelaxkak" MENU_LABEL_TABLE_SELECT="Aukeratu" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="Gelaxka aukeratu" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="Zutabea aukeratu" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="Errenkada aukeratu" MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="Taula aukeratu" MENU_LABEL_TABLE_SORT="Taula ordenatu" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="Zatitu gelaxkak" MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Taula zatia" MENU_LABEL_TOOLS="&Tresnak" MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="Ortografia zuzentzailea" MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Hizkuntza" MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Posta Nahastu" MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS="&Aukerak" MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="Plugin-ak" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Berrikuspenak:" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Onartu berrikuspena" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Berrikusi idatzi bitartean" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Berrikuspena ezetsi" MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Berrikuspena aukeratu" MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="Skript-ak" MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="&Ortografia zuzentzailea" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="Ortografia zuzentzailea" MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="&Ortografia aukerak" MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Hitzen zenbaketa" MENU_LABEL_VIEW="&Ikusi" MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Pantaila osoa" MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Goiburu eta Orri-oina" MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Formartu tresnak gaitu" MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="Diseinu &Normala" MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Inprimaketa diseinua" MENU_LABEL_VIEW_RULER="&Erregela" MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak" MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Egoera-barra" MENU_LABEL_VIEW_TB_EXTRA="&Estra" MENU_LABEL_VIEW_TB_FORMAT="&Formatua" MENU_LABEL_VIEW_TB_STD="&Estandarra" MENU_LABEL_VIEW_TB_TABLE="&Taula" MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Tresna-barrak" MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Web diseinua" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Zoom-a" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Zoom-a %&100ean" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Zoom-a %&200ean" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Zoom-a %&50ean" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Zoom-a %&75ean" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Zoom-a" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="Orri osoa" MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="Orriaren zabalera" MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Web orria gorde" MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&Web orrialde gisa" MENU_LABEL_WINDOW="&Dokumentuak" MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s" MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s" MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s" MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s" MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s" MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s" MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s" MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s" MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s" MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Dokumentu Gehiago" MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Leiho berria" MENU_LABEL__BOGUS1__=" " MENU_LABEL__BOGUS2__=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN=" " MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Parrafoa erdian lerrokatu" MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa Justifikatu" MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Ezkerraldean justifikatu paragrafoa" MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Paragrafoa eskuinaldean justifikatu" MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT=" " MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1=" " MENU_STATUSLINE_EDIT=" " MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Hautatutakoa ezabatu" MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Hautatutakoa kopiatu eta arbelean jarri" MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Hautatutakoa moztu eta arbelean itsatsi" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Orri honetako goiburua editatu" MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Orri honetako goiburua editatu" MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Zehaztutako testua bilatu" MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Mugi txertatzeko puntua leku konkretu batera" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Arbeleko edukia txertatu" MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Arbeleko edukia txertatu formatu gabe" MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Aurretik desegindako edizioa berregin" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri honen oina dokumentutik" MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu orri honen goiburua dokumentutik" MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Ordezkatu aukeratutako testua beste testu batekin" MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Dokumentu osoa aukeratu" MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Edizioa desegin" MENU_STATUSLINE_FILE=" " MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Dokumentua itxi" MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Itxi aplikazioaren leiho guztiak eta irten" MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Dokumentua gorde izena aldatu gabe" MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Dokumentua inportatu" MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu" MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Inprimaketa aukerak aldatu" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumentu osoa edo zati bat inprimatu" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="PS barne kontroladorea erabiliz inprimatu" MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik" MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Ezarri meta-data propietateak" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Azken erabilitako dokumentua ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Itzuli fitxategia azkenengoz gordetako egoerara?" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentua gorde" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Aukeratutako irudia fitxategi batetan gorde" MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Txantiloi bezala gorde fitxategia" MENU_STATUSLINE_FMT=" " MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Dokumentuaren atzeko planoaren kolorea aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Aukeratutakoa lodi bihurtu" MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Aukeratutakoari ertzak eta itzalak gehitu" MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Aukeratutakoa azpimarratu" MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Aukeratutako paragrafoetan buletak eta numerazioa gehitu edo aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Zutabe kopurua aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Prestatu dokumetuaren orri propietateak, tamaina eta marjinekin" MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Aukeratutako testuaren letra-mota aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Ezarri bukaera eta orri oineko oharren motak" MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Goiburu eta Orri oin motak ezarri" MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Irudiaren tamaina aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Aukeratutakoa etzan bihurtu" MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Aukeratutako testuaren hizkuntza aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Aukeratutakoa goimarratu" MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Aukeratutako parrafoaren formatua aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Aukeratutakoa marratu" MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Aukeratutakoarentzat estilo bat definitu edo aplikatu" MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Aukeratutakoa azpiindize bihurtu" MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Aukeratutakoa superindize bihurtu" MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Tabulazio markak ezarri" MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Aukeratutako testuan letra larri eta xeheak aldatu" MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Aukeratutakoa gainmarratu" MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Aukeratutakoa azpimarratu" MENU_STATUSLINE_FORMAT=" " MENU_STATUSLINE_HELP=" " MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Programaren informazioa, bertsio zenbakia eta copyright-a erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Openn Source-ri buruzko informazioa erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="GNOME Office proiektuari buruz" MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="GNU proiektuari buruz" MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Programaren bertsioaren zenbakia erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Laguntzaren edukia erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Kredituak erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Laguntzaren aurkibidea erakutsi" MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Programazio-akatsez ohartarazi eta lagundu AbiWord produktu hobetzen" MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Bilatu laguntza: " MENU_STATUSLINE_INSERT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT=" " MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Liburu-marka txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Orri, zutabe edo sekzio jauzia txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Clip Art irudia txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Data edota ordua txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Hiperesteka ezabatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Txertatu bukaerako ohar bat" MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Kalkulatutako eremu bat txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Beste fitxategi baten edukiak txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Txertatu orri oineko oharra" MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Irudi bat txertatu beste fitxategi batetik" MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Automatikoki eguneratutako orri zenbakia txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Irudia txertatu" MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Karaktere berezi edo ikurra txertatu" MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE=" " MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Hitz hau hiztegi pertsonalean sartu " MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Ezikusi fitxategian hitz hau" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Iradokizunera aldatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Taula automatikoki doitu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Gelaxkak ezabatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Zutabeak ezabatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Errenkadak Ezabatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Taula ezabatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="&Taula formateatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Errepikatu errenkada titulu bezala" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Gelaxkak Txertatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Txertatu zutabeak ostean" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Txertatu Zutabeak Aurrean" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Txertatu errenkadak ostean" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Txertatu errenkadak aurrean" MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Taula Txertatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Aukeratu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Gelaxka aukeratu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Zutabea aukeratu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Errenkada aukeratu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Taula aukeratu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Taula ordenatu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Gelaxkak zatitu" MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Taula zatitu" MENU_STATUSLINE_TOOLS=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Fitxategia automatikoki gainbegiratu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Aukeratutako testuaren hizkuntza aldatu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Posta batu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Hobespenak ezarri" MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Plugin-ak administratu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Dokumentuan kudeatu aldaketak" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Iradokitutako aldaketak onartu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Idazten den bitartean ortografia zuzendu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Kendu Iradokitutako aldaketa" MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Aukeratu berrikuspena ikusteko" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Laguntzako scriptak erabili" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Fitxategiaren ortografia gainbegiratu" MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING=" " MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Ortografia hobespenak ezarri" MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Fitxategian dagoen hitz kopurua zenbatu" MENU_STATUSLINE_VIEW=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Dokumentua pantaila osoan ikusi" MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Orri bakoitzeko goiburu edo orri oina editatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="&Formatura doitzen utzi estiloarekin bakarrik" MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Ikuspen Arrunta" MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Inprimaketa Diseinua" MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Erregelak erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Karaktere ez inprimagarriak erakutsi" MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Egoera-barra erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_EXTRA="Tresna-barra estra erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_FORMAT="Formatu tresna-barra erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_STD="Tresna-barra estandarra erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_TABLE="Taularen tresna-barra erakutsi edo ezkutatu" MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS=" " MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Web diseinua" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Dokumentua handitu edo txikitu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Zoom-a %100ean" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Zoom-a %200ean" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Zoom-a %50ean" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Zoom-a %75ean" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Dokumentua handitu edo txikitu" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Zoom-a orri guztira" MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Zoom-a orri zabaleraren tamainan" MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Web orri bat bezala aurreikusi fitxategia" MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Web orri bat bezala aurreikusi fitxategia" MENU_STATUSLINE_WINDOW=" " MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Dokumentu hau ireki" MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dokumentuen zerrenda osoa erakutsi" MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Leiho berri bat ireki dokumentuarentzat" MENU_STATUSLINE__BOGUS1__=" " MENU_STATUSLINE__BOGUS2__=" " MSG_AfterRestartNew="Aldaketa honek Abiword berhastean edo dokumentu berri bat sortzen denean bakarrik izango du eragina." MSG_BookmarkNotFound="Dokumentu honetan ez da "%s" laster-marka aurkitu." MSG_CHECK_PRINT_MODE="Goiburuak eta Orri-oinak soilik editatu daitezke inprimaketan ikusiko den moduan.
Modu hau aukeratzeko, hautatu Ikusi eta ondoren Inprimaketa Diseinua, menuetan.
Sartu nahi al duzu Inprimaketa Diseinu moduan orain?" MSG_ConfirmSave=" %s dokumetuaren aldaketak gorde irten aurretik?" MSG_ConfirmSaveSecondary="Aldaketak galdu egingo dira ez badituzu gordetzen." MSG_DefaultDirectionChg="Norabide lehenetsia aldatu duzu." MSG_DirectionModeChg="Idazkeraren norabidea aldatu duzu." MSG_DlgNotImp="%s oraindik inplementatu gabe.
;
Programatzailea bazara, inplementatzen saia zaitezke %s-n, %d lerroan
eta berrikuntzak honako helbidera bidali:
\tabiword-dev@abisource.com
Bestela, pazientzia izan." MSG_EmptySelection="Uneko selekzioa hutsik dago" MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Hiper-lotura egingo zaion testua paragrafo bakar bat izan behar da." MSG_HyperlinkNoBookmark="Kontuz: [%s]liburu-marka ez da existitzen." MSG_HyperlinkNoSelection="Dokumentuaren zati bat aukeratu behar da hiperesteka bat txertatu aurretik." MSG_IE_BogusDocument="Abiword-ek ezin du %s fitxategia ireki. Hondatuta egon daiteke." MSG_IE_CouldNotOpen="Ezin daiteke %s fitxategia ireki idazteko" MSG_IE_CouldNotWrite="Ezin daiteke %s fitxategian idatzi" MSG_IE_FakeType="%s fitxategia ez da dirudien motatakoa" MSG_IE_FileNotFound="Ez da %s fitxategia aurkitu" MSG_IE_NoMemory="Memoria agortua %s zabaltzen saiatzean" MSG_IE_UnknownType="%s fitxategiaren mota ezezaguna da" MSG_IE_UnsupportedType="%s fitxategia ez dago fitxategi motetan onarturik" MSG_ImportError="Errorea %s fitxategia inportatzerakoan." MSG_NoBreakInsideTable="Taula barruan ezin da jauzia egin" MSG_OpenFailed="Ezin daiteke %s fitxategia ireki." MSG_PrintStatus="%2d orritik, %1d.a inprimatzen" MSG_PrintingDoc="Dokumentua imprimatzen..." MSG_QueryExit="Itxi leiho guztiak eta irten?" MSG_RevertBuffer="Itzuli %s-ren gordetako kopiara?" MSG_RevertFile="Itzuli fitxategia azkenengoz gorde gabeko egoerara?" MSG_SaveFailed="Ezin daiteke %s fitxategian idatzi." MSG_SaveFailedExport="Errorea %s gordetzen saiatzean: filtroa ezin izan da erabili." MSG_SaveFailedName="Errorea %s gordetzen saiatzean: fitxategiaren izena desegokia" MSG_SaveFailedWrite="Idazkera akatsa %s gordetzen saiatzean" MSG_SpellDone="Zuzenketa Ortografikoa amaitu da." MSG_SpellSelectionDone="AbiWord-ek bilaketa amaitu du." PageInfoField="Orria: %d/%d" RightIndentStatus="Eskuineko koska [%s]" RightMarginStatus="Eskuineko Marjina [%s]" SCRIPT_CANTRUN="Errorea %s skript-a exekutatzerakoan" SCRIPT_NOSCRIPTS="Ez dira aurkitu script-ak" TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Zutabea" TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Zutabe" TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Zutabe" TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Zutabea gehitu " TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Lerroa gehitu" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Erdiratu" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Justifikatu" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Ezkerrean" TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="Eskuinean" TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea" TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Testu kolorea" TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Zutabeak Ezabatu" TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Errenkada Ezabatu" TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza" TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="&Kopiatu" TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Ebaki" TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu" TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Goiburua editatu" TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="&Itsatsi" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="&Berregin" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina" TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua" TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="&Desegin" TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="&Berria" TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="&Ireki" TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="&Inprimaketaren Aurreikuspena" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="&Gorde" TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Gorde honela" TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="&Formatu Margolea" TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka txertatu" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara idatzi" TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi" TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabidea" TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu" TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Letra tamaina" TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Estiloa" TOOLBAR_LABEL_HELP="&Laguntza" TOOLBAR_LABEL_IMG="Txertatu Irudia" TOOLBAR_LABEL_INDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="&Sinboloa" TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Taula Txertatu" TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Buletak" TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa" TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Batu goian" TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Batu behean" TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Batu ezkerrean" TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Batu eskuinean" TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu" TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea" TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Aurretik bat ere ez" TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt lehenago" TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Ex. script-a" TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:" TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Zuzentzaile ortografikoa" TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Gelaxkak zatitu" TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dena Erakutsi" TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Zutabea" TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Zutabe" TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Zutabe" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Aukeratutako zutabearen ostean gehitu beste zutabe bat" TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Aukeratutako lerroaren ostean gehitu beste lerro bat" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Erdian Lerrokatu" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa justifikatu" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Ezkerreko Lerrokaketa" TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Eskuinean Lerrokatu" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea" TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Testu kolorea" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Taulako zutabe hau ezabatu" TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Taulako errenkada hau ezabatu" TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="&Kopiatu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Ebaki" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Goiburua editatu" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="&Itsatsi" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Edizioa berregin" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua" TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Edizioa desegin" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Dokumentua inprimatu" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Dokumentua gorde" TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde" TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Aplikatu paragrafotik kopiatutako formatua aukeratutako testuari" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka dokumentuan txertatu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara idatzi defektuz" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabide nagusia aldatu" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu dokumentuan" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Letra tamaina" TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Estiloa" TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="&Laguntza" TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Irudia txertatu dokumentuan" TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Sinboloa Txertatu" TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Taula berria txertatu dokumentuan" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Buletak" TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Batu goiko gelaxkarekin" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Batu beheko gelaxkarekin" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Batu ezkerreko gelaxkarekin" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Batu eskuineko gelaxkarekin" TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu" TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Aurreko zuriunea: Bat ere ez" TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Aurreko zuriunea: 12 pt" TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Scriptak erabili" TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:" TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Dokumentua zuzendu" TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Gelaxka hau zatitu" TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak erakutsi/ezkutatu" TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Zutabea" TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Zutabe" TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Zutabe" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Aukeratutako zutabearen ostean gehitu beste zutabe bat" TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Aukeratutako lerroaren ostean gehitu beste lerro bat" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Erdian Lerrokatu" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Paragrafoa justifikatu" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Ezkerreko Lerrokaketa" TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Eskuinean Lerrokatu" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Nabarmentzeko kolorea" TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Testu kolorea" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Taulako zutabe hau ezabatu" TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Taulako errenkada hau ezabatu" TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Zuriune bikoitza" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="&Kopiatu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Ebaki" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Orri-oina editatu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Goiburua editatu" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="&Itsatsi" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Edizioa berregin" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Kendu orri-oina" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Kendu goiburua" TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Edizioa desegin" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Dokumentu berri bat sortu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Dokumentu bat ireki" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Dokumentua inprimatu" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Aurreikusi inprimatu aurretik" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Dokumentua gorde" TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Dokumentua izen desberdinarekin gorde" TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Aplikatu paragrafotik kopiatutako formatua aukeratutako testuari" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Liburu-marka dokumentuan txertatu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Ezkerretik eskumara idatzi defektuz" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Eskumatik ezkerrera idatzi defektuz" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Paragrafoaren norabide nagusia aldatu" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Hiperesteka txertatu dokumentuan" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Letra tamaina" TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Estiloa" TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="&Laguntza" TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Irudia txertatu dokumentuan" TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Sinboloa Txertatu" TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Taula berria txertatu dokumentuan" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Buletak" TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Zenbaketa" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Batu goiko gelaxkarekin" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Batu beheko gelaxkarekin" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Batu ezkerreko gelaxkarekin" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Batu eskuineko gelaxkarekin" TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Gelaxkak batu" TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5eko tartea" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Aurreko zuriunea: Bat ere ez" TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Aurreko zuriunea: 12 pt" TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Scriptak erabili" TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Lerroarte normala:" TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Dokumentua zuzendu" TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Gelaxka hau zatitu" TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Txikitu koska" TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Formatu markak erakutsi/ezkutatu" TabStopStatus="Tabulazio geldiguneak [%s]" TabToggleBarTab="Tabuladore Barra" TabToggleCenterTab="Erdiko tabuladorea" TabToggleDecimalTab="Tabulazio hamartarra" TabToggleLeftTab="Ezkerreko tabulazioa" TabToggleRightTab="Eskuineko tabuladorea" TopMarginStatus="Goi marjina [%s]" WORD_PassInvalid="Pasahitz okerra" WORD_PassRequired="Pasahitza behar da, dokumentua enkriptatuta dago" /> </AbiStrings>